世の中にないものを、開発する。CustomerRespect
http://www.customer-respect.com/


メルマガ構成上の注意


1. 単語・熟語

単一語彙には、動詞【動】、名詞【名】、形容詞【形】、副詞【副】、前置詞【前】などを記し、連語や熟語には、品詞を特に記していません。

2. スラッシュの役割

どの語(部分)が、どの語(部分)にかかっているのかを分析する手助けとしてスラッシュ(/) を用いています。

3. Line by Lineの直訳の役割

スラッシュと共に設けた直訳は、”なるべく一語一語の役割が確認できる形で”という趣旨に基づいています。日本語的には不自然な、あるいは回りくどい表現の箇所もあります。

4. 意訳の役割

より自然な日本語で英語でのビジュアル化を助けるためのものです。Line by Lineの直訳を基にしたこの意訳によって、結局何を言わんとしているのかを最終確認して下さい。

5. 記事中の人名及び固有名詞に関して

記事に登場する人名及び固有名詞を、平仮名表記にする場合がありますが、ご了承ください。また、記事に登場する人名に関しては、敬称を略させて頂きますので、ご了承ください。

6. 使用辞書

辞書は主に「EDP制作の英辞郎 Ver. 52」を使用しています。




CustomerRespect E-mail: info@customer-respect.com
Copyright (C) 2004 CustomerRespect All Rights Reserved.